ИПОНЦЫ ТАКИЕ ИПОНЦЫ!
Мерлин
offline
Боюсь даже предположить как переведётся: "ква ква ква ква" и хватит ли вообще места для перевода!))
Doctor H.Lecter
offline
а вот как раз "ква" четыре раза
уже должно быть по аналогии с "ква" три раза...
это уже пошла катакана,
для написания звуков заимствованных слов...
думаю, что в первом случае забито именно слово
которое соответствует именно русскому слову - звуку лягушки...
я сейчас с инджапаном лело имею - там голову сломаешь об их переводчик...
они даже переводят не всплошную:
ключевые слова и много точия между ними,
типа "милый мой хороший, догадайся сам"
что там во втором случае - хз...
уже должно быть по аналогии с "ква" три раза...
это уже пошла катакана,
для написания звуков заимствованных слов...
думаю, что в первом случае забито именно слово
которое соответствует именно русскому слову - звуку лягушки...
я сейчас с инджапаном лело имею - там голову сломаешь об их переводчик...
они даже переводят не всплошную:
ключевые слова и много точия между ними,
типа "милый мой хороший, догадайся сам"
что там во втором случае - хз...
Еже
offline
| QUOTE |
| они даже переводят не всплошную: ключевые слова и много точия между ними, типа "милый мой хороший, догадайся сам" |
